MAO:935/15

PÄÄTÖS, JOSTA VALITETAAN

Patentti- ja rekisterihallituksen päätös 30.1.2015 (liitteenä)

ASIAN KÄSITTELY MARKKINAOIKEUDESSA

Valitus

Vaatimukset

ALCATEL LUCENT on vaatinut, että markkinaoikeus kumoaa valituksenalaisen päätöksen siltä osin kuin kansainvälistä rekisteröintiä nuagenetworks (kuvio) ei ole hyväksytty Suomea koskevaksi ja palauttaa asian Patentti- ja rekisterihallitukselle kansainvälisen rekisteröinnin nuagenetworks (kuvio) hyväksymiseksi koskemaan Suomea myös luokan 9 tavaroiden osalta.

Perusteet

Yhteisön tavaramerkin NUAGE ja kysymyksessä olevan kansainvälisen rekisteröinnin nuagenetworks (kuvio) välillä ei ole sekaannusvaaraa, vaan sekä merkit että niiden kattamat tavarat eroavat selkeästi toisistaan.

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) on kuviomerkki, jossa on pilveä kuvaava kuvio-osuus sekä sana nuagenetworks. Hyväksymisen esteeksi katsottu yhteisön tavaramerkki NUAGE on sen sijaan sanamerkki, joka on kansainvälisen rekisteröinnin sanaosaa paljon lyhyempi. Ottaen huomioon pilvikuvion koko ja sijainti ennen sanaosaa, merkkien visuaalinen yleisvaikutelma on täysin erilainen. Sanojen pituuseron vuoksi merkit eroavat toisistaan selvästi myös lausuntatavoiltaan. Vaikka kansainvälinen rekisteröinti sisältää hyväksymisen esteeksi katsotun yhteisön tavaramerkin eli sanan nuage, häviää kyseinen sana kansainvälisen rekisteröinnin sanakokonaisuuteen. Koska sanalla nuage ei ole suomalaiselle keskivertokuluttajalle merkityssisältöä, merkkejä ei myöskään voida vertailla merkityssisällöltään. Tavaraluettelon supistamisen jälkeen kansainvälinen rekisteröinti koskee eri tavaroita kuin hyväksymisen esteeksi katsottu yhteisön tavaramerkki.

Patentti- ja rekisterihallituksen lausunto

Valituksessa ei ole esitetty mitään sellaista, joka antaisi aiheen muuttaa valituksenalaista Patentti- ja rekisterihallituksen päätöstä.

Sana nuage ei häviä kysymyksessä olevassa kansainvälisessä rekisteröinnissä sanakokonaisuuteen nuagenetworks, ottaen erityisesti huomioon, että sana nuage on kansainvälisessä rekisteröinnissä kirjoitettu lihavoituna. Sillä, että sanalla nuage ei ole suomalaiselle keskivertokuluttajalle merkityssisältöä, on lähinnä sekoitettavuutta vahvistava merkitys.

Valittajan lausuma

Kysymyksessä olevan kansainvälisen rekisteröinnin hallitsevana osana on pilven kuva, eikä sana nuage. Pilven koko ja sijainti sanan edellä tekevät siitä erityisen mieleenpainuvan. Kansainvälisen rekisteröinnin kuvio-osuudella ja sanan nuage perään kirjoitetulla sanalla networks on niin suuri vaikutus merkin kokonaisvaikutelmaan, että ne tekevät kysymyksessä olevasta kansainvälisestä rekisteröinnistä kokonaisuutena arvioiden riittävän erilaisen hyväksymisen esteeksi katsottuun yhteisön tavaramerkkiin NUEGE nähden. Vaikka sana nuage on kirjoitettu kansainvälisessä rekisteröinnissä lihavoituna, se on kirjoitettu yhteen sanan networks kanssa, jolloin kyse on yhdestä sanasta. Englannin kielessä kieliopillisesti oikea tapa olisi kirjoittaa kyseiset sanat erikseen. Suomalainen kuluttaja hahmottaa sanan yhtenä kokonaisuutena.

Se, ettei sanalla nuage ole suomalaiselle keskivertokuluttajalle merkityssisältöä, vähentää sekoitettavuutta, sillä sana ei jää kuluttajalle mieleen yhtä helposti kuin jos sillä olisi merkityssisältö.

MARKKINAOIKEUDEN RATKAISU

Perustelut

Asian tarkastelun lähtökohdat ja oikeusohjeet

Patentti- ja rekisterihallitus on valituksenalaisella päätöksellään katsonut, että kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) on sekoitettavissa luokan 9 tavaroiden osalta aikaisempaan yhteisön tavaramerkkiin NUAGE ja ettei kyseinen kansainvälinen rekisteröinti siten koske Suomea mainitulta osin. Asiassa markkinaoikeudessa on kysymys siitä, onko mainittu kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) sekoitettavissa kyseiseen yhteisön tavaramerkkiin NUAGE mainittujen luokan 9 tavaroiden osalta.

Tavaramerkkilain 14 §:n 1 momentin 9 kohdan mukaan tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä, jos se on sekoitettavissa yhteisön tavaramerkkiin, joka on rekisteröity aikaisemman hakemuksen perusteella.

Tavaramerkkilain 6 §:n 1 momentin mukaan tunnusmerkkien katsotaan olevan toisiinsa sekoitettavissa vain, jos ne tarkoittavat samoja tai samankaltaisia tavaralajeja.

Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan merkit ovat sekoitettavissa, mikäli yleisö saattaa luulla, että tavarat tai palvelut ovat peräisin samasta yrityksestä taikka mahdollisesti taloudellisessa etuyhteydessä tai taloudellisesti keskenään sidoksissa olevista yrityksistä. Sekoitettavuutta on arvioitava kokonaisuutena ja huomioon on otettava kaikki tekijät, jotka ovat merkityksellisiä kussakin yksittäistapauksessa. Arvioitaessa merkkien kattamien tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuutta on otettava huomioon kaikki niiden väliseen yhteyteen liittyvät merkitykselliset tekijät. Näihin tekijöihin kuuluvat erityisesti tavaroiden tai palvelujen luonne, käyttötarkoitus, käyttötavat sekä se, kilpailevatko ne keskenään tai täydentävätkö ne toisiaan. Samankaltaisuusarvioinnissa merkityksellisiä tekijöitä ovat myös jakelukanavat sekä tavaroiden tai palvelujen tavanomainen alkuperä. Merkkien välistä sekoitettavuutta harkittaessa tulee ottaa huomioon merkkien ulkoasu, lausuntatapa ja merkityssisältö sekä merkkien erottamiskykyiset ja hallitsevat osat. Merkkien välistä sekoitettavuutta on pidettävä sitä suurempana, mitä samankaltaisempia ovat ne tavarat ja palvelut, joita tavaramerkit kattavat.

Tavaroiden vertailu

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) kattaa seuraavat luokan 9 tavarat: "Apparatus, equipment and software for telecommunications and data processing; all the aforesaid goods exclusively for use in the field of information technology in the cloud (cloud computing), namely for optimization and improvement of interconnections between data centers (data center), and between data centers and VPN (virtual private networks), in an SDN network architecture (Software Defined Networking), as well as for optimization and improvement of server storage resources and performance of the cloud computing services."

Hyväksymisen esteeksi katsottu aikaisempi, yhteisön tavaramerkki NUAGE kattaa puolestaan seuraavat tavarat luokassa 9: "Apparatus for recording, transmission and reproduction of sound or images; loudspeakers; sub-woofers; power amplifiers; mic preamplifiers; mixing control surface; mixing consoles; audio signal processors; equalizers [audio processing tool used for equalization]; sound effectors; sound effectors for dynamics; effectors for musical instruments; interface boxes and interface cards for mutually connecting aforementioned goods; interface boxes and interface cards for connecting aforementioned goods with electronic musical instruments; interface boards and interface cards to be installed in aforementioned goods; digital I/O card; wires and cables for audio apparatus; remote controllers for audio/video apparatus; audio interfaces; AD converters; DA converters; analog input box; mic/line input cards; line output DA boxes; optical/metal network interfaces; speaker processors; digital audio network interface boxes; computer software; sound cards; electronic circuits for generating, effecting, recording and reproducing sound; routers; routing processors."

Hyväksymisen esteeksi katsottu yhteisön tavaramerkki NUAGE kattaa näin muun ohella tavarat "computer software", eli tietokoneohjelmistot. Tämä huomioon ottaen mainitun yhteisön tavaramerkin on katsottava kattavan myös kysymyksessä olevan kansainvälisen rekisteröinnin nuagenetworks (kuvio) tavaraluettelossa mainitut tietokoneohjelmistot, vaikka viimeksi mainittujen käyttö onkin rajattu koskemaan vain tietynlaisia pilvipalveluja. Kyseiseltä osin merkkien kattamien tavaroiden on siten katsottava olevan samoja.

Hyväksymisen esteeksi katsottu yhteisön tavaramerkki NUAGE kattaa myös tavarat "apparatus for recording, transmission and reproduction of sound or images", eli äänen ja kuvien tallennus, siirto- ja toistolaitteet. Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) kattaa puolestaan tietoliikenne- ja televiestintälaitteet, joiden käyttö on rajattu koskemaan tietynlaisia pilvipalveluja. Markkinaoikeus katsoo, että viimeksi mainitusta rajauksesta huolimatta kyseisillä kansainvälisen rekisteröinnin kattamilla tietoliikenne- ja televiestintälaitteilla on mahdollista myös tallentaa, siirtää ja toistaa ääntä ja kuvaa. Näin ollen myös kyseisiltä osin merkkien kattamien tavaroiden on katsottava olevan samoja.

Merkkien vertailu

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti koostuu merkin alussa olevasta pilveä muistuttavasta kuviosta ja sanayhdistelmästä nuagenetworks. Sana nuage on kirjoitettu lihavoituna ja yhteen sanan networks kanssa. Asiassa esitetyn mukaan sana nuage on ranskaa ja tarkoittaa pilveä, kun taas sana networks on englantia ja tarkoittaa muun ohella verkostoa. Markkinaoikeus katsoo, ettei tavallinen suomalainen kuluttaja, jolle kysymyksessä olevien luokan 9 tavaroiden on katsottava olevan suunnattuja, osaa ranskaa riittävän hyvin ymmärtääkseen sanan nuage merkityksen, mutta tämä sen sijaan ymmärtää englanninkielisen sanan networks merkityksen.

Ottaen huomioon, että sanalla nuage ei ole mitään merkityssisältöä edellä mainitulle kohderyhmälle ja että kyseinen sana on myös kirjoitettu merkissä lihavoituna, ollen siten merkistä helposti erottuva ja mieleenpainuva osa, markkinaoikeus katsoo, että kansainvälisen rekisteröinnin nuagenetworks (kuvio) hallitsevimpana osana on pidettävä sanaa "nuage".

Aikaisempi yhteisön tavaramerkki NUAGE on sanamerkki, joka koostuu yksinomaan sanasta nuage.

Ulkoasuiltaan vertailtavat merkit eroavat toisistaan ensinnäkin kansainväliseen rekisteröintiin sisältyvän kuvio-osuuden osalta. Lisäksi kansainvälinen rekisteröinti sisältää kahdeksan kirjainta yhteisön tavaramerkkiä enemmän.

Kansainvälisen rekisteröinnin loppuosa "networks" aiheuttaa eroavuutta myös merkkien lausuntatapoihin.

Edellä mainituista eroista huolimatta on huomattava, että aikaisemman yhteisön tavaramerkin muodostava sana nuage sisältyy kokonaisuudessaan kysymyksessä olevaan kansainväliseen rekisteröintiin ja muodostaa siinä itsenäisen ja hallitsevan osan. Mainitusta yhteisestä sanaosasta johtuen merkkejä on pidettävä sekä ulkoasultaan että lausuntatavaltaan erityisesti hallitsevilta osiltaan samankaltaisina. Kansainvälisen rekisteröinnin pilvikuvio ja sana networks eivät tee vertailtavia merkkejä siinä määrin erilaisiksi, että ne poistaisivat kokonaan mainitun samankaltaisuuden, erityisesti kun otetaan huomioon pilvikuvion ja sanan networks jossain määrin kuvaileva merkityssisältö kansainvälisen rekisteröinnin kattamien tavaroiden yhteydessä.

Ottaen huomioon edellä todettu seikka siitä, ettei sanalla nuage ole katsottava olevan merkityssisältöä kohderyhmään kuuluvien henkilöiden piirissä, merkit eivät ole merkityssisällöiltään vertailtavissa.

Kokonaisarviointi

Kuten edellä on todettu, vertailtavien merkkien kattamat tavarat ovat samoja. Tähän nähden sekä huomioon ottaen se, että vertailtavat merkit ovat erityisesti hallitsevilta osiltaan sekä ulkoasultaan että lausuntavaltaan samankaltaisia, markkinaoikeus katsoo, että edellä todetut merkkien väliset erot eivät ole riittäviä poistamaan vertailtavien merkkien sekoitettavuutta.

Edellä mainituilla perusteilla markkinaoikeus katsoo, että kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti nuagenetworks (kuvio) on sekoitettavissa aikaisempaan yhteisön tavaramerkkiin NUAGE kysymyksessä olevien luokan 9 tavaroiden osalta. Valitus on näin ollen hylättävä.

Lopputulos

Markkinaoikeus hylkää valituksen.

MUUTOKSENHAKU

Oikeudenkäynnistä markkinaoikeudessa annetun lain 7 luvun 2 §:n 1 momentin nojalla tähän päätökseen saa hakea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta valittamalla vain, jos korkein hallinto-oikeus myöntää valitusluvan. Valitusosoitus on liitteenä.

Asian ovat yksimielisesti ratkaisseet markkinaoikeustuomarit Jussi Karttunen, Petri Rinkinen ja Teija Kotro.

PRH:n päätös

HUOMAA

Päätöksen lainvoimaisuustiedot tulee tarkistaa korkeimmasta hallinto-oikeudesta.