MAO:430/16

ASIAN KÄSITTELY MARKKINAOIKEUDESSA

Valitus

Vaatimukset

Coloplast A/S on vaatinut, että markkinaoikeus kumoaa valituksenalaisen Patentti- ja rekisterihallituksen päätöksen 10.6.2015 ja palauttaa asian Patentti- ja rekisterihallitukselle kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO hyväksymiseksi koskemaan Suomea.

Perusteet

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO ja sen hyväksymisen esteeksi valituksenalaisessa Patentti- ja rekisterihallituksen päätöksessä katsottu Euroopan unionin tavaramerkki (jäljempänä EU-tavaramerkki) MIO eivät ole toisiinsa sekoitettavissa ottaen huomioon, että niiden kattamat tavarat eivät ole samoja tai samankaltaisia ja että myös merkit ovat kokonaisuutena arvioiden erilaisia.

Tavarat, jotka kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO kattaa, ovat avannepusseja ja/tai niiden tarvikkeita, kun edellä mainittu

EU-tavaramerkki MIO sen sijaan kattaa infuusio- ja injektointilaitteet lääkkeiden antamiseen. Kysymyksessä ovat siten samaan tavaraluokkaan 10 kuuluvat, mutta tästä huolimatta erilaiset tavarat.

Kysymyksessä olevien tavaroiden myyntikanavat ovat hyvin erikoistuneet. Tavarat on suunnattu erittäin valveutuneille lääke- ja terveydenhoitoalan ammattilaisille, jotka ovat perehtyneet hyvin kysymyksessä oleviin tavaroihin ja myös niiden myynnissä käytettäviin merkkeihin.

Lisäksi vertailtavat merkit ovat ulkoasultaan erilaiset ottaen huomioon, että ne eroavat toisistaan pituudeltaan ja että toinen merkeistä muodostuu yhdestä ja toinen merkki taas kahdesta sanasta. Merkit eroavat toisistaan olennaisesti myös lausuntatavaltaan ottaen huomioon niin ikään ero merkkien pituudessa sekä se, että lausuttaessa kuluttajat kiinnittävät huomiota erityisesti merkkien toisistaan eroaviin alkuosiin. Kysymyksessä olevaan kansainväliseen rekisteröintiin SENSURA MIO sisältyvillä sanoilla "sensura" ja "mio" ei ole asiassa huomioon otettavaa merkityssisältöä.

Patentti- ja rekisterihallituksen lausunto

Valituksessa ei ole esitetty mitään sellaista, joka antaisi aiheen muuttaa valituksenalaista Patentti- ja rekisterihallituksen päätöstä.

Vertailtavien merkkien kattamat tavarat ovat samoja tai samankaltaisia ottaen huomioon, että kysymyksessä ovat samaan luokkaan 10 kuuluvat erityiset kirurgiset ja lääketieteelliset laitteet ja välineet sekä niiden osat, joiden myyntikanavat ja kohderyhmät ovat samoja. Tavarat ovat samoja tai samankaltaisia ja toisiaan täydentäviä myös luonteensa ja käyttötarkoituksensa osalta.

Vertailtavat merkit ovat toisiinsa sekoitettavissa siitä huolimatta, että niiden kohdeyleisö koostuu lääke- ja terveydenhoitoalan valveutuneista ammattilaisista ottaen huomioon, että EU-tavaramerkin MIO ainoa sana "mio" sisältyy kokonaisuudessaan kysymyksessä olevaan kansainväliseen rekisteröintiin SENSURA MIO ja ettei merkkien sanoilla "sensura" tai "mio" ole yksin tai yhdessä sekoitettavuutta vähentävää merkityssisältöä.

Valittajan lausuma

Kysymyksessä olevien merkkien kattamat tavarat eivät ole samoja tai edes samankaltaisia.

Tavaroiden kohdeyleisöön kuuluville lääke- ja terveydenhoitoalan ammattilaisille on selvää, etteivät yhtäältä avannepussit, joita käytetään avannepotilaiden suoliston eritteiden keräämiseen, ja toisaalta lääkkeiden antamiseen tarkoitetut infuusio- ja injektointilaitteet voi missään tapauksessa korvata tai täydentää toisiaan. Kohdeyleisö ei näin ollen sekoita sanotunlaisia tavaroita keskenään tavaroiden hankinta- tai käyttötilanteissa. Tavaroiden jakelu- tai myyntikanavatkaan eivät ole samoja.

Kysymyksessä olevassa kansainvälisessä rekisteröinnissä SENSURA MIO ei ole selvästi erotettavia hallitsevia osia, mutta huomio kuitenkin kiinnittyy siinä merkin alkuosaan SENSURA. Merkkien yhteinen osa MIO sisältää vain kolme kirjainta, eikä siitä johdu sekoitettavuutta merkkien välille. Merkkejä tulee niitä vertailtaessa arvioida kokonaisuutena.

MARKKINAOIKEUDEN RATKAISU

Perustelut

Asian tarkastelun lähtökohdat ja oikeusohjeet

Patentti- ja rekisterihallitus on valituksenalaisella päätöksellään katsonut, että kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO on sekoitettavissa EU-tavaramerkkiin MIO ja ettei kyseinen kansainvälinen rekisteröinti siten koske Suomea. Asiassa on markkinaoikeudessa siten kysymys siitä, onko kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO sekoitettavissa mainittuun EU-tavaramerkkiin MIO.

Tavaramerkkilain 14 §:n 1 momentin 9 kohdan mukaan tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä, jos se on sekoitettavissa mainitun lain 57 §:ssä tarkoitettuun EU-tavaramerkkiin, joka on rekisteröity aikaisemman hakemuksen perusteella.

Tavaramerkkilain 6 §:n 1 momentin mukaan tunnusmerkkien katsotaan sanotun lain mukaan olevan toisiinsa sekoitettavissa vain, jos ne tarkoittavat samoja tai samankaltaisia tavaralajeja.

Tavaroiden vertailu

Arvioitaessa merkkien kattamien tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuutta on otettava huomioon kaikki niiden väliseen yhteyteen liittyvät merkitykselliset tekijät. Näihin tekijöihin kuuluvat erityisesti tavaroiden tai palvelujen luonne, käyttötarkoitus, käyttötavat sekä se, kilpailevatko ne keskenään tai täydentävätkö ne toisiaan. Samankaltaisuusarvioinnissa merkityksellisiä tekijöitä ovat myös jakelukanavat sekä tavaroiden tai palvelujen tavanomainen alkuperä.

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO kattaa luokassa 10 tavarat: "Ostomy bags and parts and fitting therefor (not included in other classes); medical devices, namely, receptacles for the collection of excretions from the human body in relation to ostomy."

Valituksenalaisessa Patentti- ja rekisterihallituksen päätöksessä mainitun kansainvälisen rekisteröinnin hyväksymisen esteeksi katsottu EU-tavaramerkki MIO kattaa luokassa 10 tavarat: "Infusion and injection devices for administering drugs; parts and fittings for the aforesaid goods."

Kysymyksessä olevan kansainvälisen rekisteröinnin kattamat tavarat ovat avannepotilaiden hoitoon liittyviä pusseja ja niihin liittyviä osia sekä muita, ihmiskehon eritteiden keräämiseen tarkoitettuja astioita avanteeseen liittyen. Aikaisempi EU-tavaramerkki sitä vastoin kattaa lääkkeiden antamiseen tarkoitetut infuusio- ja injektointilaitteet sekä niiden osat ja tarvikkeet.

Molempien edellä mainittujen merkkien kattamissa tavaroissa on siten kysymys lääketieteellisistä laitteista tai välineistä. Markkinaoikeus katsoo, etteivät kysymyksessä olevat tavarat kilpaile keskenään eikä niiden käyttötarkoitus ole sama. Kysymyksessä olevien tavaroiden käyttötarkoitusta, joka molempien merkkien kattamien tavaroiden osalta on yleisemmällä tasolla terveydenhoitoon liittyvien toimintojen suorittaminen, on kuitenkin pidettävä samankaltaisena. Tämän mukaisesti myös tavaroiden tavanomaisen alkuperän ja jakelukanavien voidaan katsoa olevan ainakin pääsääntöisesti samoja. Edellä mainitut seikat huomioon ottaen markkinaoikeus katsoo, että merkkien kattamat tavarat ovat ainakin jossain määrin samankaltaisia.

Kohdeyleisö

Sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa on otettava huomioon asianomaisen tavara- tai palveluryhmän tavanomaisesti valistunut sekä kohtuullisen tarkkaavainen ja huolellinen keskivertokuluttaja. On myös otettava huomioon se, että keskivertokuluttajan tarkkaavaisuusaste voi vaihdella asianomaisen tavara- tai palveluryhmän mukaan (tuomio Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, EU:C:1999:323, 25 ja 26 kohta ja tuomio Mundipharma v. SMHV – Altana Pharma (RESPICUR), T-256/04, EU:T:2007:46, 42 kohta).

Molempien vertailtavien merkkien kattamissa tavaroissa on edellä todetusti kysymys lääketieteellisistä laitteista tai välineistä, joiden kohdeyleisöön voidaan katsoa yhtäältä kuuluvan lääketieteen tai terveydenhuollon ammattilaisia, mutta erityisesti avannepotilaiden hoidossa käytettävien tarvikkeiden osalta toisaalta myös mainittuja tuotteita käyttäviä kuluttajia. Kuluttajienkin tarkkaavaisuustason voidaan avannepusseja ja niihin liittyviä tarvikkeita hankittaessa kuitenkin katsoa mainittujen tuotteiden käyttötarkoitus huomioon ottaen olevan huomattavasti tavanomaista korkeampi.

Merkkien vertailu

Sekaannusvaaraa koskevan kokonaisarvioinnin on vertailtavien merkkien ulkoasun, lausuntatavan tai merkityssisällön samankaltaisuuden osalta perustuttava tavaramerkeistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan, ja huomioon on otettava erityisesti merkkien erottamiskykyiset ja hallitsevat osat. Sillä, miten kyseessä olevien tavaroiden keskivertokuluttaja mieltää tavaramerkit, on ratkaiseva merkitys sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa. Keskivertokuluttaja mieltää tavaramerkin tavallisesti yhtenä kokonaisuutena eikä tarkastele sen eri yksityiskohtia.

Kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO on sanoista "sensura" ja "mio" koostuva sanamerkki. Kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO hallitsevana osana voidaan pitää sen loppuosaa pidempää alkuosaa SENSURA. Osaa MIO ei kuitenkaan ole pidettävä täysin merkityksettömänä. Alkuosaa SENSURA voidaan myös pitää merkin erottamiskykyisimpänä osana.

Aikaisempi EU-tavaramerkki MIO muodostuu yksinomaan sanasta "mio". Merkkiä on pidettävä normaalisti erottamiskykyisenä kysymyksessä oleville tavaroille.

Ulkoasuiltaan vertailtavat merkit eroavat ensinnäkin siltä osin kuin kysymyksessä oleva kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO edellä esitetyin tavoin muodostuu kahdesta, ja aikaisempi EU-tavaramerkki MIO yhdestä sanasta. Kansainvälisen rekisteröinnin ensimmäinen sana "sensura", joka ei sisälly aikaisempaan EU-tavaramerkkiin, on selvästi merkkien yhteistä osaa MIO pidempi osa. Ottaen kuitenkin huomioon merkkien yhteneväinen sanaosa MIO, on merkkejä ulkoasultaan pidettävä jossain määrin samankaltaisina.

Vastaavasti myös vertailtavien merkkien lausuntatapa eroaa toisistaan kysymyksessä olevan kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO alkuosan muodostavan sanan "sensura" osalta. Tältä osin voidaan lisäksi todeta, että kun merkkiin esimerkiksi tuotteita hankittaessa viitataan suullisesti, kiinnittää kohdeyleisö tavanomaisesti enemmän huomiota merkin alkuosaan, jota kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO osalta on muutoinkin pituutensa ja ääntämyksensä perusteella pidettävä lausuntatavan osalta merkin hallitsevana osana. Edellä lausuttu huomioon ottaen merkkejä on lausuntatavaltaan pidettävä vain vähäisessä määrin samankaltaisina.

Sanoilla "sensura" tai "mio" ei sinänsä ole selvää merkityssisältöä kysymyksessä olevalle suomenkieliselle kohdeyleisölle. Merkin loppuosa "mio" on italian kielen sana, jonka suomenkielinen merkitys on "minun". Siitä huolimatta, ettei suomalaisen kohdeyleisön voida pääsääntöisesti katsoa laajemmin ymmärtävän italian kieltä, saattaa kohdeyleisö kuitenkin ymmärtää sanan "mio" viittaavan omistukseen, ottaen huomioon muun ohella sen yhtäläisyydet ruotsin ja englannin kielten vastaaviin sanoihin nähden ("min" ja "mine"). Viimeksi mainittu yhtäläisyys huomioon ottaen merkkejä on pidettävä merkityssisällöltään samankaltaisina, mutta vain vähäisessä määrin.

Edellä esitetty huomioon ottaen markkinaoikeus katsoo, että vertailtavia merkkejä on kokonaisuutena arvioituna pidettävä jossain määrin samankaltaisina.

Sekaannusvaaran kokonaisarviointi

Kuten edellä on todettu, vertailtavien merkkien kattamat tavarat ovat ainakin jossain määrin samankaltaisia. Markkinaoikeus toteaa, että aikaisemman EU-tavaramerkin MIO muodostava sana "mio" sisältyy kokonaisuudessaan kysymyksessä olevaan kansainväliseen rekisteröintiin SENSURA MIO erillisenä sanana. Kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO hallitsevana osana voidaan kuitenkin pitää edellä todetulla tavalla sen alkuosaa SENSURA. Ottaen huomioon merkkien edellä viitatut eroavaisuudet sekä edellä todettu kohdeyleisön korkea tarkkaavaisuusaste markkinaoikeus katsoo, ettei kansainvälinen rekisteröinti SENSURA MIO ole kokonaisuutena arvioiden sekoitettavissa aikaisempaan EU-tavaramerkkiin MIO.

Edellä esitetty huomioon ottaen valituksenalainen Patentti- ja rekisterihallituksen päätös on kumottava ja asia palautettava Patentti- ja rekisterihallitukselle kansainvälisen rekisteröinnin SENSURA MIO hyväksymiseksi koskemaan Suomea.

Lopputulos

Markkinaoikeus kumoaa Patentti- ja rekisterihallituksen päätöksen 10.6.2015 ja palauttaa asian Patentti- ja rekisterihallitukselle kansainvälisen rekisteröinnin numero 1185479 SENSURA MIO hyväksymiseksi koskemaan Suomea.

MUUTOKSENHAKU

Oikeudenkäynnistä markkinaoikeudessa annetun lain 7 luvun 2 §:n 1 momentin nojalla tähän päätökseen saa hakea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta valittamalla vain, jos korkein hallinto-oikeus myöntää valitusluvan. Valitusosoitus on liitteenä.

Asian ovat yksimielisesti ratkaisseet markkinaoikeustuomarit Jussi Karttunen, Nina Korjus ja Sanna Holkeri.

PRH:n päätös.

HUOMAA

Päätöksen lainvoimaisuustiedot tulee tarkistaa korkeimmasta hallinto-oikeudesta.